知识大全

知识大全

bbc英语新闻报道短篇 1分钟短篇英语新闻

RANDALL

bbc英语新闻报道短篇 1分钟短篇英语新闻

bbc一分钟英语短新闻加中文翻译

BBC英语新闻及翻译

The Chinese Foreign Minister Wang Yi has rejected an accusation made by President Trump that Beijing is interfering in November's US congressional elections. Mr. Trump told the UN Security Council that Beijing didn't want his republican party to win because his administration was challenging China on trade.

中国外交部部长王毅驳回了特朗普的指控。特朗普说中国政府要干预美国11月的中期选举。特朗普在联合国安理会上发言时表示,中国政府不希望特朗普所在的共和党获胜,因为特朗普政府向中国发起了贸易战

Speaking afterwards at the press conference, Mr. Trump added that Beijing was wary of his powerful intellect. If you look at Mr. Pillsbury, the leading authority on China, he was on a good show - I won't mention the name of the show - recently.

在随后的新闻发布会上,特朗普又说,中国政府忌惮特朗普强大的脑力。如果大家对皮尔斯伯里有所关注的话,就会知道他是我们对中国战略头号机构的负责人。他最近上演了一出好戏--我不会点名道姓地说是什么好戏

And he was saying that China has total respect for Donald Trump and for Donald Trump's very very large a brain. He said without Donald Trump, they don't know what to do.

他说中国对特朗普和特朗普大大的脑袋佩服地五体投地。他说,如果没有唐纳德 特朗普(Donald Trump),他们就不知道该怎么办了

President Trump has said that he doesn't have a time frame for North Korea to dispose of its nuclear weapons. He made the comments after his Secretary of State Mike Pompeo said he planned to visit Pyongyang next month.

特朗普总统表示自己对于朝鲜无核化进程没有时间框架。这番话是在国务卿迈克 蓬佩奥(Mike Pompeo)说他计划下个月出访朝鲜后做出的

The International Monetary Fund has agreed to speed up a batch of emergency loans to Argentina and provide a bigger bailout than initially planned. The IMF Managing Director Christine Lagarde said it was the largest ever program of payments put together by the IMF.

国际货币基金组织同意加速一批给阿根廷的紧急贷款,提供比之前计划更大力度的紧急救助。该组织的常务董事克里斯蒂娜 拉加德(Christine Lagarde)表示,这是国际货币基金组织有史以来最大的支出项目

扩展资料:

BBC介绍

英国广播公司成立于1922年,总部位于英国伦敦,是英国最大的新闻广播机构,也是世界最大的新闻广播机构之一,负责传播世界各地的新闻消息,是沟通世界各地的媒介,获得许多荣誉。

参考资料:

百度百科――英国广播公司

英语新闻报道短篇60词

"I'm a bit jealous. Until two days ago someone told me I am the most famous Korean in the world. Now I have to relinquish. I have no regrets," Ban said.

潘基文说;“我有点嫉妒他,直到两天以前还有人告诉我是世界上最著名的韩国人,结果现在我就不是了,不过我没有什么遗憾。

Ban Ki-Moon thanked PSY for coming to the UN with "such a big crowd" of reporters and said he was a "a bit jealous" that he was no longer the most famous Korean in the world

潘基文感谢PSY的到来还说他有些“嫉妒”PSY,因为他,潘基文不再是这个世界上最著名的韩国人了。

United Nations Secretary General Ban Ki-Moon met fellow countryman and global popstar PSY for some 'Gangnam Style' dancing at the UN headquarters in New York last night.

联合国秘书长潘基文当地时间周二晚上晚上在纽约的联合国总部接见了老乡-目前全球最火的《江南STYLE》的PSY,一起跳“骑马舞。”

The two lavished praise on each other at UN headquarters Tuesday, with Ban even risking a few of Psy's trademark dance moves from the viral smash video Gangnam Style.

这两位周二在联合国总部都对彼此大加赞扬,潘基文还向这位风靡全球的说唱歌手学了几招“骑马舞。”

TAG: 英语