知识大全

知识大全

近年的英语新词 近年来的英语新词汇

PHILLIP

目录

近年的英语新词 近年来的英语新词汇

请找近年来新出现的10个单词或广泛运用的新单词

SOHO:Small Office or Home Office,SOHO一族,在家办公的人或工作方式

Blog:weblog的简称,博客,网络日志

VOD:Video On Demand视频点播

Hakuna Matata:也作Akuna Matata,今生无忧,出现于动画片《狮子王》

ABD:All But Dissertation准博士

DINK:Dual Income No Kids丁客一族,没有孩子的一对上班族的夫妇

BSE:Bovine Spongiform Encephalopathy疯牛病

EQ:Emotion Quotient,情商

Paparazzo:狗仔队,复数为paparazzi

Bird flu:也作Avian influenza或avian flu,禽流感

想知道近年来才出现的英语新词汇

比如前苏联成功地发射第一颗人造卫星(Sputnik)后,一连串以“nik”结尾的新词汇便接踵而来,常见的有:beatnik(跨了的一代)、cinenik(电影迷)、citynik(都市迷)、computernik(电脑迷)、filmnik(电影迷)、goodwillnik(捧场迷)、jobnik(工作狂)、jazznik(爵士迷)、peacenik(和平分子)、protestnik(凡事抗议者)、flopnik(失败卫星)、moonik(月球卫星)、earthnik(居住在地球上的人)、boatnik(水上人家)、draftnik(反征兵者)等等。

一批新的词汇随着美国宇航员成功登上月球及卫星、太空技术的发展也落入寻常语言中,比如:moonwalk(月球上行走)、moonrock(月球标本石)、earthrise(地出)、softlanding(软着陆)、command module(指挥仓)、splashdown(溅落)、space sickness(太空病)、space age(太空时代)、deep space(深空间)、pulsar(脉冲星)、black hole(太空黑洞)等等。

计算机科学的迅猛发展和广泛应用及互联网的诞生也丰富扩大了我们的语言词库。常见的词汇有:absolute address(绝对地址)、artificial intelligence(人工智能)、CAD(计算机辅助设计)、data(资料库)、floppy disc(柔性塑料磁盘)、hardware(硬件)、Internet(互联网)、keyboard(键盘)、software(软件)、terminal(终端)、memory(内存)、byte(字节)、mouse(鼠标)、E-mail(电子邮件)、platform(操作平台)。

运输、医学、军事学及其它边缘学科的发展也使大量新词汇问世。比如:airbus(空中客车)、Concorde(协和飞机)、supersonic airplane(超音速飞机)、hypersonic airplane(特超音速飞机)、air cushion vehicle(气垫式运载工具)、all-terrain vehicle(全地形车)、hover craft(气垫船)、freight liner(货柜火车)、bullet train(子弹车)、aerotrain(悬浮火车)、photo-scanning(光扫描)、crib death(摇篮病)、heartman(换心人)、micro circulation(微血管循环)、test-tube(试管婴儿)、transsexual operation(变性手术)、AIDS(艾滋病)、antiballistic missile(反弹道导弹)、multiple nuclear warheads(多核弹头)、mushroom cloud(蘑菇状云)、helilift(用直升飞机运输)、Green Berets(特种部队)、beam weapon(死光武器)、bionics(仿生学)、cryosurgery(冷冻手术)、ocean engineering(海洋工程)、phytochemistry(植物化学)、biotelemetry(生物遥测学)、futurology(未来学)、astriotics(太空电子学)、exobiology(外太空生物学)等等。

其次,在20世纪饱经磨难,遭受多次大战,复杂多变的政治社会舞台、经济社会导致许多国际性组织风起云涌,如:European Union(欧盟)、OPEC(石油输出国组织)、APEC(亚太经济理事会)等;战争自然造就了许多与战争有关的词,如:upgrade(升级)、degrade(降级)等;政党间的分歧也致使新词汇出现,如:the Eagle(鹰派)、the Dove(鸽派)、Watergate(水门事件)等;妇女解放运动产生了如:chairwoman(主席)、mono-sex(单性)之类的词汇;经济危机、通货膨胀和经济发展同样带来了如:deflation(萧条膨胀)、value added tax(增值税)、Euro(欧元)等新词汇。

最后,社会的变迁使人们的生活发生了翻天覆地的变化,随之而来的观念差异带来了generation gap(代沟)、credit gap(信用差距)、cultural gap(文化差距)、diffuse gap(传播差距)之类的词汇;人们环境意识的增强,引出了如Earth Day(地球日)、visual pollution(视觉污染)、anti-pollutionist(反污染分子)、environment expert(环境保护专家)等词汇;娱乐和体育推出了prime time(黄金时间)、VCD(影碟)等词汇;现代生活方式又涌现出vision phone(可视电话)、mini(迷你装)、(最流行的发式)等词汇。

英语新词100个,急~!!

my family There are three people in my family. I'm a boy(girl). I'm ten years old. My dad is a worker. My mother is a worker too. And i have a dog. Its name's John. It alaways play with me. And i also love him. This is my family. Do you like us? 我的家 我家有三个人.我是一个男孩(女孩).我今年十岁.我的爸爸是个工人.我的妈妈也是个工人.我有一条狗.它的名字叫John.它总是和我一起玩.我也爱它.这是我的家.你喜欢我们吗? My hobby I'm a boy. My hobby is playing basketball. I often play basketball with my best friend after class. I think it's really fun and exciting. But my mother told me get home early. This is my hobby. What are your hobby? Can you tell me? 我的爱好 我是一个男孩.我的爱好是打篮球.我经常在放学后和我最要好的朋友.我认为它很有趣并且很刺激.但是我的妈妈告诉我早点回家.这是我的爱好.你的爱好是什么?能告诉我吗? My hobby I'm a girl. I like to colloct shells. So i often go to sea on vacation. I think sea is really beautiful. And the shells are beautiful too. Now i have twenty shells. I also have less free time to go to vacation. So i can't get more shells. This is my hobby. What are your hobby? Can you tell me? 我的爱好 我是一个女孩.我喜欢收集贝壳.所以我经常在假期时去海边.我认为大海很美.并且贝壳也一样漂亮.现在我有二十个贝壳.我有很少的空余时间去度假.所以我不能得到更多的贝壳.这是我的爱好.你的爱好是什么?能告诉我吗?

近年来的英语

你好翻译为recently

希望帮助你

谁有最新的新词热词?英语哦

内容较多,分词发:

忽悠

sweet-talk, coax, wheedle

This term has become a fad in daily talks of a great number of people around the town.

哈日一族

Otaku

Translated from Japanese, an otaku is an overly obsessed fanboy or fangirl of Japanese animation and manga. Japanophile is a word sometimes used to describe an otaku.

秋老虎

Autumn Tiger

This is a spell of hot weather that usually appears in late summer or early autumn, when the daily high hovers around 35 degrees Celsius. It’s not quite the same as the Indian Summer in North America or the Old Wives’ Summer in central Europe.

吊带衫

halter top, spaghetti strap top

Some local men say it’s improper for women wearing halter tops or other skimpy dress to ride the crowded Metro.

海纳百川,追求卓越

keep an open mind, strive for excellence

Many have used this phrase to describe the city spirit of Shanghai. The first part, haina baichuan, literally means “the sea takes in hundreds of rivers,” which indicates the Shanghai people’s all-embracing attitude towards the outside world.

保持共产党员先进性

keep the Party in the vanguard

The Chinese Communist Party has launched an educational program to ensure its members retain good Party traditions and keep pace with the times in order to lead the nation to successfully build a well-off society.

TAG: 新词