知识大全

知识大全

简短英语阅读带翻译 高中英语阅读带翻译

DORA

简短英语阅读带翻译 高中英语阅读带翻译

急需10篇英语阅读翻译。(越短越好)

A polite request

彬彬有礼的要求

If you park your car in the wrong place, a traffic policeman will soon find it. You will be very lucky if he lets you go without a ticket. However, this does not always happen. Traffic police are sometimes very polite. During a holiday in Sweden, I found this note on my car: 'sir, we welcome you to our city. This is a "No Parking" area. You will enjoy your stay here if you pay attention to our street signs. This note is only a reminder.' If you receive a request like this, you cannot fail to obey it!

一旦你把汽车停错了地方,交通警很快就会发现。如果他没给你罚单就放你走了,算你走运。然而,情况并不都是这样,交通警有时也很客气。有一次在瑞典度假,我发现我的车上有这样一个字条:“先生,欢迎您光临我们的城市。此处是‘禁止停车’区。如果您对我们街上的标牌稍加注意,您在此会过得很愉快的。谨此提请注意。”如果你收到这样的恳求,你是不会不遵照执行的!

Always young

青春常驻

My aunt Jennifer is an actress. She must be at least thirty-five years old. In spite of this, she often appears on the stage as a young girl. Jennifer will have to take part in a new play soon. This time, she will be a girl of seventeen. In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings. Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress. If anyone ever asks her how old she is, she always answers, 'Darling, it must be terrible to be grown up!'

我的姑姑詹妮弗是位演员,她至少也有35岁了。尽管如此,她却常在舞台上扮演小姑娘。詹妮弗很快又要参加一个新剧的演出。这一次,她将扮演一个17岁的少女。演出时她必须穿一条鲜红色的裙子和黑色的长筒袜。去年在演另一个剧时,她不得不穿短袜和一件鲜艳的橘红色的衣服。一旦有人问起她有多大年纪,她总是回答:“亲爱的,长成大人真可怕啊!”

He often does this!

他经常干这种事!

After I had had lunch at a village pub, I looked for my bag. I had left it on a chair beside the door and now it wasn't there! As I was looking for it, the landlord came in.

'Did you have a good meal?" he asked.

'Yes, thank you,' I answered, 'but I can't pay the bill. I haven't got my bag.'

The landlord smiled and immediately went out. In a few minutes he returned with my bag and gave it back to me.

'I'm very sorry,' he said. 'My dog had taken in into the garden. He often does this!'

我在一家乡村小酒店吃过午饭后,就找我的提包。我曾把它放在门边的椅子上,可这会儿不见了!当我正在寻找时,酒店老板走了进来。

“您吃得好吗?”他问。

“很好,谢谢。”我回答,“但我付不了帐,我的提包没有了。”

酒店老板笑了笑,马上走了出去。一会儿工夫他拿着我的提包回来了,把它还给了我。

“实在抱歉,”他说,“我的狗把它弄到花园里去了,他常干这种事!”

Sold out

票已售完

'The play may begin at any moment,' I said.

'It may have begun already,' Susan answered.

I hurried to the ticket office. 'May I have two tickets please?' I asked.

'I'm sorry, we've sold out,' the girl said.

'What a pity!' Susan exclaimed.

Just then, a man hurried to the ticket office.

'Can I return these two tickets?' he asked.

'Certainly,' the girl said.

I went back to the ticket office at once.

'Could I have those two tickets please?' I asked.

'Certainly,' the girl said, 'but they're for next Wednesday's performance. Do you still want them?'

'I might as well have them,' I said sadly.

“剧马上就要开演了,”我说。

“也许已经开演了呢,”苏珊回答说。

我匆匆赶到售票处,问:“我可以买两张票吗?”

“对不起,票已售完。”那位姑娘说。

“真可惜!”苏珊大声说。

正在这时,一个男子匆匆奔向售票处。

“我可以退掉这两张票吗?”他问。

“当然可以,”那姑娘说。

我马上又回到售票处。

我可以买那两张票吗?”我问。

“当然可以,不过这两张票是下星期三的,您是否还要呢?”

“我还是买下的好,”我垂头丧气地说。

One man in a boat

独坐孤舟

Fishing is my favourite sport. I often fish for hours without catching anything. But this does not worry me. Some fishermen are unlucky. Instead of catching fish, they catch old boots and rubbish. I am even less lucky. I never catch anything -- not even old boots. After having spent whole mornings on the river, I always go home with an empty bag. 'You must give up fishing!' my friends say. 'It's a waste of time.' But they don't realize one important thing. I'm not really interested in fishing. I am only interested in sitting in a boat and doing nothing at all!

钓鱼是我特别喜爱的一项运动。我经常一钓数小时却一无所获,但我从不为此烦恼。有些垂钓者就是不走运,他们往往鱼钓不到,却钓上来些旧靴子和垃圾。我的运气甚至还不及他们。我什么东西也未钓到过 -- 就连旧靴子也没有。我总是在河上呆上整整一上午,然后空着袋子回家。“你可别再钓鱼了!”我的朋友们说,“这是浪费时间。”然而他们没有认识到重要的一点,我并不是真的对钓鱼有兴趣,我感兴趣的只是独坐孤舟,无所事事!

20篇英语小短文,带翻译。一定要短!快快快!

1.金鱼

Goldfish

Stan: I won 92 goldfish.

Fred: Where are you going to keep them?

Stan: In the bathroom 。

Fred: But what will you do when you want to take a bath?

Stan: Blindfold them!

斯丹:我赢了 92 条金鱼。

弗雷德:你想在哪儿养它们?

斯丹:浴室。

弗雷德:但是你想洗澡时怎么办?

斯丹:蒙住它们的眼睛!

2.Whose Father Was the Stronger

Will and Bill were quarrelling about whose father was the stronger. Will said, “Well, you know the Pacific Ocean ? My father's the one who dug the hole for it.”

Bill wasn't impressed, “Well, that's nothing. You know the Dead Sea ? My father's the one who killed it!”

威尔和比尔在为谁的父亲更强壮而争吵。威尔说: “ 喏,你知道太平洋吗?就是我爸爸为它挖的洞。 ”

比尔不屑一顾: “ 噢,那没什么。你知道死海吗?那是我爸爸杀死的。 ”

3.I Need Your Football

George knocked on the door of his friend's house. When his friend's mother answered he asked, “can Albert come out to play? ”

“ No,” said the mother, “it's too cold. ”

“ Well, then, ” said George, “ can his football come out to play ? ”

乔冶敲着他朋友家的门。当朋友的妈妈来应门时,他问:“阿尔伯特可以出来玩吗? ”

“ 不行, ” 那位妈妈说, “ 天气太冷了。 ”

“ 噢,那么, ” 乔冶, “ 他的足球可以出来玩吗? ”

4.Send the Bill to My Father

Doctor: 〃I can do nothing for your complaint. It is hereditary.〃

Patient: 〃then send the bill to my father,please.〃

医生:“对你的抱怨我无能为力。那是遗传病。”

病人:“那请你把账单给我父亲吧。”

5.我在谈一笔很大的生意

A young business man had just started his business, and rented a beautiful office. Sitting there, he saw a man come into the outer office. Wishing to appear busy, the businessman picked up the phone and pretended that he had a big deal working. He threw huge figures around and made giant commitments.

一个年轻人刚开始做生意,租了一间漂亮的办公室。坐在办公室,他看见一个人从外面走进办公室。装着很忙的样子,他拿起话筒,假装正在跟人谈一笔很大的生意。他从嘴里说出的,都是数目很大的数字,还有口气很大的许诺。

Finally, he hung up and asked the visitor. "Can I help you?" The man said, "Sure. I've come to install the phone."

最后,他挂上电话,问来访者:“您有什么事吗?”来访者说:“哦,我是来装电话的。”

6. whats puberty(青春期) One evening, in the midst of dinner preparation, our 10-year-old daughter asked, "Mommy, what's puberty?" My wife was rushed at the moment, so she suggested that Peggy look up the word in the dictionary, after which they could talk about it.

A few minutes later, Peggy returned. Her mother asked what the dictionary had said. "Puberty means," announced Peggy, "the earliest age at which a girl is able to bear children."

"What do you think of that?" my wife asked.

"I'm not sure," Peggy relied. "I've always been able to bear children. It's adults I can't bear.".

青春期

一天晚上,在准备晚饭的时候,我们十岁的女儿问:“妈妈,什么是青春期?”我的妻子此时正忙得不亦乐乎,所以她建议佩吉到字典上查这个词,然后她们可以再讨论它。

几分钟以后,佩吉回来了。她妈妈问字典上怎么说。

“青春期的意思是,”佩吉宣布:“一个女孩能忍受孩子的最早年龄。”

“你怎么想呢?”我妻子问。

“我不知道,”佩吉回答。“我总能忍受孩子。让我忍受不了的是大人。

Note: bear children: 生孩子。bear 一词也可作“忍受”讲。

7.The Swimmer

The teacher told the class the story of a man who swam a river three times before breakfast.

Johnny laughed.

"Do you doubt that a good swimmer could do that?" asked the teacher.

"No, sir," answered Johnny, "but I wonder why he did not swim it four times and get back to the side where his clothes were."

游泳者

老师给同学们讲了一个小故事,说有一个人早饭前要在河里游泳,横渡三趟。

约翰尼笑了。

老师问道:“你不相信一个游泳很好的人可以做到么?”

约翰尼回答说:“不是的,先生,我是不明白他为什么不游四次,好回到他放衣服的那边。”

8.谁签署了独立宣言

A Kentucky teacher was quizzing her students. "Johnny, who signed the Declaration of Independence?"

He said, "Damn if I know."

She was a little put out(激怒) by his swearing, so she told him to go home and to bring his father with him when he came back.

Next day, the father came with his son, sat in the back of the room to observe.

She started back in on her quiz and finally got back to the boy. "Now, Johnny, I'll ask you again. Who signed the Declaration of Independence?"

"Well, hell, teacher," Johnny said, "I told you I didn't know."

The father jumped up in the back, pointed a stern finger at his son, and said, "Johnny, if you signed that damn thing, hell, you damn well better admit it!"

9.Why he couldn't leave?

There was a meeting with a large number of people. At first the speaker was very interesting, but as time went on, he became very boring. Finally when he was through, there was only one man sitting in the large room.

The speaker walked up to the man and said, "Thank you for hearing me out when all the others left the room."

"Oh! Don't mention it!" replied the man, "I cannot leave because I am the next speaker."

10.Stupid Question

Dan was the doorman of a club in a big city. Everyday, thousands of people passed his door, and a lot of them stopped and asked him, "What's the time, please?"

丹在一个大城市的某个俱乐部当守门人。每天都有数千人经过他的门口,而且许多人都会停下来问他:“请问现在几点?”

After a few months, Dan said to himself, "I'm not going to answer all those stupid people any more. I'm going to buy a big clock and put it upon the wall here." Then he did so.

几个月后,丹想:“我不想再回答这些蠢人提出的问题了,我要去买一只大钟,把它挂在这儿的墙上。”于是他买了一只钟,把它挂在了墙上。

"Now people aren't going to stop and ask me the time," he thought happily. But after that, a lot of people stopped, looked at the clock and then asked Dan, "Is that clock right?"

“现在人们总不会再停下来问我时间了。”他高兴地想。可是打那以后,每天仍有许多人停下来,看看钟,然后问丹:“这钟准吗?”

11. 母亲节是五月的第二个星期日。今年母亲节那天,我为母亲买了一件毛衣和一束鲜花作为礼物,感谢母亲为我付出的辛苦。母亲收到礼物后,非常高兴。

Mother’s Day comes on the second Sunday in May each year. On that day this year, I bought a sweater and some flowers for my mother to thank her for her hard work for me. Receiving my gift, my mother was very happy.

TAG: 简短