知识大全

知识大全

儿童剧英文剧本 儿童剧表演剧本

NICOLAS

目录

儿童剧英文剧本 儿童剧表演剧本

英语童话剧剧本

the emperor’s new clothes

by hans christian anderson

adapted by jim cort & the one act players

cast

narrator

the emperor

hives, the butler

snip and stitch, the tailors

courtiers

crowd of subjects

sfx: a trumpet fanfare, corny, and slightly out of tune

narrator: once upon a time in a faraway land there lived an emperor who was very vain. all he cared about in the world were his fine clothes, and all he thought about was how to get finer ones.

emperor: now, what’s this called again?

hives: a zoot suit, your majesty.

emperor: there, how does it look?

hives: very becoming, your majesty.

courtiers: (polite applause and murmured comments of approval: “very nice”, “lovely”, etc.)

narrator: he was always the first to take up the latest fashion; he was never satisfied with anything less than the best.

hives: your nehru jacket has arrived, your majesty.

emperor: splendid, help me on with it. well, what do you think?

hives: on you it looks good, your majesty.

courtiers: (polite applause and murmured comments of approval: “very nice”, “lovely”, etc.)

narrator: the emperor's fame as a lover of fashion spread far and wide, and one day two strangers presented themselves at the palace.

hives: messrs. snip and stitch, your majesty. master tailors.

snip: snip.

stitch: and stitch at your service, your majesty.

snip: we are the finest tailors in the world, your majesty, so, of course, we wanted to serve the one person in all the world who could fully appreciate our talents.

emperor: quite right, quite right.

courtiers: (murmured comments: “quite right”, “yes, quite right”, etc.)

stitch: we propose to create for your majesty a suit of clothes such as the world has never seen. a suit made from a singular fabric that we alone know how to make.

snip: this cloth is fashioned from diamonds--

stich: and gold—

snip: rubies, pearls—

stitch: and gold—

snip: emeralds, amethysts, opals—

stitch: and gold—

snip: and, of course, gold.

stitch: of course.

emperor: oh, of course.

courtiers: (echoing, “of course, of course”)

snip: but the most remarkable property of this cloth is that it cannot be seen by fools or people who are unfit for the office they hold.

stitch: think of the possibilities, your majesty.

emperor: possibilities? oh, yes. quite right.

courtiers: (echoing “quite right, quite right”)

emperor: i must have this suit. you must make it for me. money is no object. instruct the imperial treasurer that all the gold and the finest gems from the treasury shall be placed at these tailors’ disposal.

hives: at once, your majesty.

narrator: the tailors took over a room in the palace and set to work at once.

now these tailors were not tailors at all, but swindlers who—

stitch: i beg your pardon. entrepreneurs.

narrator: -- who were filling their own pockets with the gold and jewels given to them. day after day they pretended to weave their remarkable cloth on looms that were, in fact, empty.

sfx: wooden loom clacking.

narrator: they measured the emperor for a suit they would never make.

snip: inseam: 22

stitch: inseam: 22

snip: waist: 54

emperor: oh, wait, wait. (he takes an enormous breath)

snip: waist: 54

stitch: waist: 54

narrator: they spent long hours in their workroom cutting and sewing nothing at all. from time to time the emperor would send members of his court to visit the tailors and report on their progress.

snip: see the quality, my lords? the delicacy of the weave?

stitch: note the color. i’ll wager you’ve never seen color like that before.

narrator: the courtiers were shocked to see nothing on the looms and nothing in the hands of the tailors. they did not want to appear fools or unfit for their offices, so…

courtiers: lovely. exquisite. striking color. bold design, etc.

narrator: and when they reported back to the emperor…

emperor: how are my master tailors getting on?

courtiers: (a pause, and then:) lovely. exquisite. striking color. bold design, etc.

narrator: at last the day arrived when the tailors pronounced --

snip: your majesty, your suit of clothes is finished.

emperor: excellent! bring it it, bring it in. oh, hives, help me off with this leisure suit.

hives: very good, your majesty.

narrator: with great ceremony, the tailors carried the imaginary outfit into the emperor's private chambers.

stitch: here it is, your majesty.

narrator: the emperor could see nothing at all, but not wanting to be thought a fool…

emperor: oh, wonderful! a masterpiece!

courtiers: (polite applause and murmured comments of approval: “a masterpiece”, “lovely”, etc.)

narrator: the tailors helped the emperor to dress in his new clothes.

snip: breeches…spats…blouse…weskit….

stitch: don’t forget the cummerbund, your majesty.

snip: and the frock coat.

narrator: the emperor dutifully put on each invisible article of clothing they handed him.

emperor: how do i look?

hives: stunning, your majesty.

snip: regal.

stitch: imperial.

courtiers: oh, yes. definitely regal. very imperial, etc

emperor: yes, i do, don’t i?

sfx: crowd noises under next lines

narrator: a great procession had been planned so the emperor could show off his splendid new clothes to his subjects. people from all over the country lined the streets of the city.

sfx: a corny, out of tune fanfare; crowd noise dies down.

narrator: the emperor appeared at the head of a long train of attendants and courtiers. the crowd could see no clothing at all on the emperor, but, disinclined to appear fools to their neighbors…

crowd: (mopy, half-hearted cheering: just enough so they can’t be accused of not cheering.)

narrator: but one young boy, sitting on his father's shoulders to get a better view, called out:

boy: look, papa, the emperor has no clothes on!

crowd: (gasps, then silence)

narrator: the emperor commanded his train to stop. he looked slowly down at himself, and then up at the little boy who had called out those fateful words. and then…

emperor:(shouting) guards! away with that boy!

sfx: running footsteps; sounds of a struggle, muffled cries of protest from the boy and his family as they are dragged away (under)

narrator: the emperor had the boy and his entire family arrested and thrown into the dungeon, to be beheaded. the procession then continued, and one by one…

crowd: (voices take up the cheer once more a few at a time. cheering is much more enthusiastic than before. continue under lines and then fade out.)

narrator: for the rest of the people had learned, you see, the difference between seeing what you saw and saying what you saw. and they, at least, lived happily ever after.

emperor: hmmm. seems a bit chilly.

courtiers: chilly. yes, your majesty. very chilly, etc. (fade out)

幼儿英语童话剧全剧本和翻译

Little Red Riding Hood(小红帽)

第一场:Little Red Riding Hood家

Mum: (妈妈拿着一个篮子,把桌紫的水果放在篮子里)

Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing?

Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma.

Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok!

Mum: (亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good. Be careful.

Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.

Mum: Bye-bye. Darling.

第二场:在路上

(一阵轻快的音乐远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁)

Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下篮子采花)One flower ,two flowers, three flowers.

Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼)

Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.

Wolf:(自言自语)I' ll eat Grandma. But……(对Little Red Riding Hood说)Hey, look! 6 little baby ducks.

Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞)

Wolf:(悄悄地藏到大树后)

Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby ducks,how are you?

Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going?

Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye.

Six Ducks:Goodbye.

第三场:Grandma家

Grandma: (喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。)

Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now. (做找寻的样子)Where is Grandma’ s house? (高兴地对观众说)Aha , it’s here.(敲门)Bang, Bang, Bang.

Grandma: Who is it?

Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me. Little Red Riding Hood.

Grandma: (边说边起床) Come in, come in.

Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma , I’ll eat you.

Grandma: (惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上)

灰狼把外婆吞到了肚子里。

Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep.

Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma.

Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it?

Little Red Riding Hood:It’s me。Little Red Riding Hood. What a strange noise!

Wolf:Come in, Come in.

Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌紫,走到床前一看,跳回几步)Oh! What are big ears!

Wolf:I can listen to your sweet voice.

Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes!

Wolf:I can see you pretty face.

Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand.

Wolf:I can hug you.

Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look! What a big hands?

Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you!

Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No!

Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping.

Hunter: (一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf? Look! A door.(推门)The wolf is sleeping.

Wolf:(发出呼呼的响声)

Hunter: (端起枪想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌紫拿起剪刀,举起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut.

Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you.

Hunter: Grandma ,give me some needles and thread. Little Riding Hood ,Give me some stones.

Grandma: (从桌紫拿来针线)

Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One, two, three.

Hunter: (把小石头装进Wolf的衣服里)

Grandma: I'll thread it.

Hunter: (拿起枪)Woke up!

Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy.

Hunter: You big bad wolf, raise your arms!

Wolf:(边跑边说) Help! Don’t shot me!

Hunter: (开枪)Bang, bang!

Wolf: (应声倒下)

Hunter: The bad wolf is dead.

Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you.

Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you

英语童话剧剧本~~~

话剧名:吻青蛙就会给你带来王子

name:kissing a frog can always brings you a prince

需要四五个人:一个旁白,一个公主,一只不爱洗澡的青蛙,一到两只干净的青蛙。

需要道具:服装,一枝花,一张帅哥的照片,还有其它的道具你可以自添加。

场景:森林里,破井边。

旁白(头上插枝花):long long ago,a bueatiful princess who was as bueatifull as a.......

(开始思考,突然大悟,取下头上的花)。。。。。right! flower.

she is lonely so the Queen of love promised a prince of frog for her,she told her to go out one day.....(公出场).....

the princess walks near the castle and...........

公主(以下简称公)台词:

Oh,Venus,Queen of love,can you tell me where is my fate?where is my handsome prince?where is the prince of frog?

白:Suddenly,she discovered that she had walked in to a strange forest,when suddenly again, a frog appeared in front of her.

(青蛙把王子的照片藏在领子里,出场,蹲在地上,要表现出自己很脏很邋遢,但不能让人恶心,记住)

公:(惊喜)Oh Venus,thank you my Queen of love,I see it,I see the frog.let me see,(走过去)

oh my god,this frog is so.........(闻闻,然后捏住鼻子,犹豫,来回走),is it really the frog for me?

(看看周围,)aren't there any other frogs?

这时,早就在场边待命的干净青蛙,跳动起来:YES YES other frogs we are here ,see? we are here.(重复说we are here!)

旁白冲过去,敲那些“青蛙”的头,说:“sh.......sh.........shut up ,shut up....."

脏青蛙(很不耐烦):excuse me my lady? please tell me how long you want to keep me waiting?

公主:(惊慌,,,赶紧给它洗澡。。。。。。)don't be angry lovely little frog,you need a shower first.旁白过来用花把它扫干净。

白:now the princess is going to kiss her frog.

公要亲它头的时候,它突然站起来,吐出(从领子里抽出照片)给公主。

说:thank you young lady,the Queen of love told me to give this to you after the shower,she promised me a shower here.

公主:what?(大吃一惊)

青蛙:She told me to give this photo to you to thank you for the shower.now you take it,just take it.

公:so you are not my frog of prince........公主接过照片,青蛙走人,公主看一下,然后晕倒。。。。。。

白冲过来扶住她,同时大声念:

my dear,the man on the photo is the prince I promise you,tel NO.131232313266

求一个儿童英语话剧的剧本

皇帝的新装剧本是这样的:(英文)The play's characters: the Emperor, the two crooks, three people (including children and his father), 3 entourage (including the old ministers and officials), a knight, a narration

NARRATOR: There was once an emperor, he was to wear pretty, hesitate to spend all his money, he should o'clock every day for each set of clothes. Finally, one day, two swindlers came to town.

Two swindlers: Dear Your Majesty, we can weave the most beautiful cloth, but also have a feature sewing clothes out - any hopelessly incompetent and stupid people can not see the clothes. (Exultant)

Emperor: it was so wonderful! This will not only have beautiful clothes can know who and where my country is not commensurate with their positions, which are wise, who is stupid, and you immediately as I weave! (Pointing shouting)

Two swindlers: Your Majesty, we need a lot of the finest silk and the best gold! (Greedy eyes)

Emperor: Well, how many you can. (Waving)

Two swindlers: thank His Majesty. (Bangui)

NARRATOR: The two swindlers weaving day and night every day, can the looms, as did nothing else, a few days later the Emperor would like people to see how well organized, they sent him an honest old minister went.

Old minister: God! How I saw nothing! Can not let others know. (Are thinking) is the most beautiful cloth, so beautiful, I will be reported to His Majesty. (Hands commended)

NARRATOR: This veteran reported Majesty beautiful cloth, and soon, the emperor also sent an official to go.

Officials: Oh! This cloth so beautiful! I am very satisfied.

NARRATOR: In fact, officials saw nothing, but he would not "recognize." Soon, the emperor went to another and a group of his party.

Two swindlers: His Majesty, see, how beautiful fabric!

King: Do I stupid? No! I can not let people know (are thinking). This cloth is too beautiful! My twelfth of the satisfaction. (Eyes look very happy)

Suite: majesty, is very beautiful! You go with this beautiful fabric made of clothes, it participated in the procession ceremony.

NARRATOR: The emperor agreed, and the closure of two crooks recruited for the Jazz and the Royal weaving division, also presented one to hang in the buttonholes on the medal. Going to march to the ceremony, when the emperor and his knights to take on the clothes.

Two swindlers: Dear Your Majesty, see! How beautiful! (Hold up both hands means) This is pants, this is the coat, this is a jacket, the dress is a soft, worn in the human body with no like, it is also its advantages.

Riding disabilities: Yes.

Two swindlers: Please take off your clothes Majesty, we in this big mirror for you to wear.

NARRATOR: The emperor took off all the clothes, the two bumbling crooks go to the emperor wearing the emperor has twisted the twist waist.

Big House: God, ah! How beautiful clothes ah! Is really a precious clothes.

NARRATOR: And so they went from the emperor to follow the procession attended the ceremony, ministers dragged behind the emperor's clothes did not exist, they do not want people to know they are incompetent or stupid.

100 name: Boy! His Majesty's New Clothes was so beautiful! Really set off his incomparable beauty! (Hands commended)

Children: can he be without clothes ah!

Dad Dad: God ah! Please listen to the voice of innocence!

White side: this way, if transfer had suggested.

People: He is not wearing any clothes ah!

NARRATOR: The emperor seems to think that people are saying is true, but he thought: I have to march at the ceremony finished! Then, he looked more proud to move forward, and his ministers to go in behind him, dragging one hand after the skirts that did not exist.(中文)剧中的人物:皇帝、两个骗子、三位百姓(包括孩子和他的爸爸)、三位随从人员(包括老大臣和官员)、一名骑士、一名旁白

  旁 白:从前有一位皇帝,他为了穿得漂亮,不惜花掉他所有的钱,他每天每一点钟都要换一套衣服。终于,有一天,有两个骗子来到了城里。

  两个骗子:尊敬的陛下,我们可以织出最美丽的布,而且能缝出来有一种特性的衣服——任何不称职和愚蠢得不可救药的人,都看不见这衣服。(眉飞色舞)

  皇 帝:真是太好了!这样不仅可以有美丽的衣服还可以知道我的国里谁和自己的职位不相称,哪些人聪明,哪些人傻了,你们马上为我织布!(指着喊)

  两个骗子:陛下,我们需要大量的最细的生丝和最好的金子!(贪婪的目光)

  皇 帝:好,你们要多少都可以。(挥手)

  两个骗子:谢陛下。(半跪)

  旁 白:两个骗子天天没日没夜的织布,可织布机上空空的,因为本来就什么都没有,几天后皇帝想让人去看看织得怎么样,就派了他一个诚实的老大臣去了。

  老大臣:天啊!我怎么什么都没看见!不能让别人知道。(心里所想)这么美丽的布,真漂亮,我将要呈报陛下。(举手称赞)

  旁 白:这样,老臣报告了陛下布很漂亮,不久,皇帝又派一位官员去。

  官 员:哦!这布真漂亮!我很满意。

  旁 白:其实官员什么也没看见,但他不愿“承认”。不久,皇帝又和一批随员去了。

  两个骗子:陛下,请看,多么美丽的布!

  皇 帝:难道我愚蠢吗?不!我不能让别人知道(心里所想)。这布太漂亮了!我十二分满意。(目光看起来十分高兴)

  随 员:陛下,真是美极了!您就用这美丽的布料去做成衣服,参加游行大典吧。

  旁 白:皇帝答应了,并且封两个骗子为爵士和御聘织师,还赠送一枚可以挂在扣眼上的勋章。到快要进行游行大典的时候,皇帝就和他的骑士取衣服。

  两个骗子:尊敬的陛下,请看!多么美丽!(举起双手指)这是裤子,这是袍子,这是外衣,这些衣服十分的轻柔,穿在人身上跟没有似的,也正是它的优点。

  骑 士:没错。

  两个骗子:请陛下您脱下衣服,我们在这大镜子前为您穿上。

  旁 白:皇帝脱下了所有的衣服,两个骗子装模作样的给皇帝穿了上去,皇帝也扭了扭腰肢。

  大 家:上帝啊!多么美丽的衣服啊!真是一套贵重的衣服。

  旁 白:就这样,皇帝跟随从们一起去参加了游行大典,大臣们在皇帝后面拖着根本不存在的衣服,他们不想让人知道自己不称职或者愚蠢。

  百 姓:乖乖!陛下的新装真是太漂亮了!真是把他衬托的无比美丽!(举手称赞)

  孩 子:可他什么衣服也没有穿啊!

  爸 爸:上帝啊!请聆听这个纯真的声音!

  旁 白:就这样,话传了开来。

  人 们:他实在没穿什么衣服呀!

  旁 白:皇帝似乎觉得百姓们所说的话是真的,但他想:我必须把游行大典举行完毕!于是,他便以更高傲的神情向前走,他的大臣们在他身后走,手中拖着一条根本不存在的后裙。

背景也不是很难布置:菜市场,国王的宫殿,以及几件衣服,小学生都做的到

英语童话剧剧本

魔豆

Act 1 Scene 1

(Jack’s mother was gambling.)

Mom: Oh, no, not again. (Roaring) Jack, Jack, where are you?

Jack: Here I am, mom. What’s up?

Mom: Send that old cow to the market to exchange some money back.

Jack: But mom, if I sold Rose, we would have no milk anymore.

Mom: Shut up. Do as I said.

Jack: (sign) All right, all right.

Act 1 Scene 2

(In the market.)

Mr. Bean: I have soybeans, mung beans, green beans, broad beans,

green soybeans, peas, and above all, the most amazing beans in the world --- magic beans.

Jack: Wow, sounds wonderful. Beans is my favorite food, I can’t wait to have a bowl of bean soup. I want to buy all the beans with this cow.

Mr. Bean: This cow? What do I need this old skinny cow for? Go away, don’t bother me, kid.

Jack: Sir, please. My mom always told me “Helping someone in need is a honorable deed.”

Mr. Bean: All right, all right. (Sign) Today isn’t my day.

TAG: 英文