知识大全

知识大全

吃元宵英语怎么说 猜灯谜英语怎么读

JAIME

吃元宵英语怎么说 猜灯谜英语怎么读

人们在元宵节吃汤圆 英语翻译

People eat tangyuan on the Lantern Festival。

其他关于元宵节句子的英语翻译:

1、人们在这一天要吃元宵,或者叫汤圆,所以这一天也叫“元宵节”。

People will eat Yuanxiao , or Tangyuan (rice dumplings ), on this day, so it is also called the "Yuanxiao Festival."

2、在元宵节时代,人们会试着猜灯谜,吃汤圆。

During the Lantern Festival, people will try to solve the puzzles on the lanterns and eatyuanxiao (glutinous rice ball).

3、在元宵节期间,人们会试着猜灯谜,吃汤圆。

During the Lantern Festival, people will try to solve the puzzles on the lanterns and eatyuanxiao (glutinous rice ball).

4、正月十五闹元宵,广场街道好热闹。花灯长龙摆满街,社火队伍锣鼓敲。谜语彩带随风飘,小伙嬉戏姑娘笑。老人赞叹很出彩。栩栩如生灯巧妙。愿君十五欢心笑,全家团圆品元宵!

Lantern Festival on the fifteenth day of the first month, square streets are very lively.Lanterns filled the streets, she fire team gongs and drums.Riddle ribbon with the wind, boys play girls laugh.The old man exclaimed.Lifelike lamp clever.Jun 15 happy smile, family reunion yuanxiao!

5、元宵佳节,祝福传递,祝你好运“元元”不断,幸福“元元”不绝,快乐“元元”流长,生活“元元”满满,与开心有“缘”,和甜蜜结“缘”,元宵节快乐!

The Lantern Festival, the blessing pass, I wish you good luck "yuan yuan" constantly, happiness "yuan yuan" is not, happiness "yuan yuan" flow, life "yuan yuan" full, and happy "yuan yuan", and sweet knot "yuan yuan", happy Lantern Festival!

“元宵”的英语怎么说

“元宵”

Lantern festival"

元宵节,又称上元节、小正月、元夕或灯节,是春节之后的第一个重要节日,是中国亦是汉字文化圈的地区和海外华人的传统节日之一。正月是农历的元月,古人称夜为“宵”,所以把一年中第一个月圆之夜正月十五称为元宵节。[1-2]

中国古俗中,上元节(元宵节)﹑中元节(盂兰盆节)﹑下元节(水官节)合称三元。元宵节始于2000多年前的秦朝。汉文帝时下令将正月十五定为元宵节。汉武帝时,“太一神”祭祀活动定在正月十五(太一:主宰宇宙一切之神)。司马迁创建“太初历”时,就已将元宵节确定为重大节日。[3]

传统习俗出门赏月、燃灯放焰、喜猜灯谜、共吃元宵、拉兔子灯等。此外,不少地方元宵节还增加了耍龙灯、耍狮子、踩高跷、划旱船、扭秧歌、打太平鼓等传统民俗表演。

2008年6月,元宵节选入第二批国家级非物质文化遗产。

吃汤圆英语怎么说

汤圆的英文:glue pudding

一、glue 读法 英 [gluː]  美 [ɡlu] 

vt. 粘合;似胶般固着于

n. 胶;各种胶合物

短语

glue language 胶水语言 ; 合语言 ; 事实上的粘合语言 ; 木哈哈

Glue mixer [胶粘] 调胶机 ; 拌胶器

foam glue 泡沫胶 ; [胶粘] 泡沫胶粘剂 ; 翻译

leather glue 皮革黏合剂 ; 皮胶 ; 动物熟皮黏结剂

二、pudding 读法 英 ['pʊdɪŋ]  美 ['pʊdɪŋ] 

n. 布丁

black pudding 黑香肠 ; 黑布丁 ; 血腊肠

Tofu pudding 豆花 ; 豆腐脑儿 ; 豆腐花 ; 豆腐脑

Tapioca pudding 西米露 ; 西米布丁 ; 椰汁西米露

rice pudding 八宝饭 ; 米布丁 ; 米饭布丁 ; 米布甸

扩展资料

glue的用法

词语辨析

stick, glue, cohere, cling, adhere这组词都有“粘着、附着”的意思,其区别是:

1、stick 常指用胶水或浆糊粘贴,词义引申指坚持。

2、cohere 指物质微粒粘合在一起,成为不可分离的整体,强调所形成新物体的不可分割性。可引申指逻辑上的前后一致。

3、cling 着重靠缠绕、紧抱、紧抓等方式而形成密切关系。也可作引申用。

4、adhere 正式用词,语气较严肃刻板,既可指物体粘在一起,也可指坚持信仰或忠于事业等。

“元宵”的英语怎么说?

农历正月十五:January 15 on the lunar calendar

  元宵节:Lantern Festival

      festival of lanterns

  元宵:Yuanxiao

      the rice glue ball

      Sweet dumplings of glutinous rice flour

      sweet dumplings

  汤圆:glutinous rice balls

      glue pudding

      sweet dumplings

      rice dumpling

      sweet soup balls

  灯谜:riddles written on lanterns

  灯具:lamps and lanterns

  灯花:snuff

  灯笼:lantern scaldfish

  灯塔:beacon lighthouse pharos

  灯语:lamp signal

  灯油:kerosene lamp oil

  人们通常怎么庆祝元宵节?

  How celebrate people the Lantern Festival, usually?

  元宵节时,很多人会提灯笼,去参加猜灯谜大会。

  On the Lantern Festival, many people will carry colorful lanterns and attend the riddle-guessing contests.

  为庆祝元宵节,也是标志过年结束,元宵/汤圆是家家必备的传统应景食物。

  On the Lantern Festival, which marks the end of the celebrations of the Lunar New Year, rice glue balls/glutinous rice balls are a traditional must-have for everybody.

  人们通常会在元宵节吃元宵。

  People usually eat rice glue balls on Lantern festival.

  人们通常会在元宵节吃元宵。

  People usually eat rice glue balls on Lantern festival.

  元宵节时,很多人会提灯笼,去参加猜灯谜大会。

  On the Lantern Festival, many people will carry colorful lanterns and attend the riddle-guessing contests.

TAG: 英语